Τον τίτλο και τους στίχους του τραγουδιού της, «Kant», αναγκάζεται να αλλάξει η διαγωνιζόμενη της Μάλτας στον φετινό διαγωνισμό της Eurovision, μετά από απόφαση της Ευρωπαϊκής Ραδιοτηλεοπτικής Ένωσης (EBU).
Η 23χρονη Miriana Conte έχει αναλάβει να εκπροσωπήσει τη Μάλτα στη Βασιλεία της Ελβετίας, αφού κέρδισε τον διαγωνισμό τραγουδιού της χώρας της με το τραγούδι της «Kant», το οποίο έχει γίνει ήδη viral στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Το «kant» στα μαλτέζικα σημαίνει «τραγούδι» και δεν έχει κάποια υβριστική σημασία, ωστόσο, είναι σκόπιμο το λογοπαίγνιο με τη λέξη «cunt» που στην αγγλική αργκό σημαίνει «μ***ι».
Στο ρεφρέν του κομματιού, η Conte τραγουδάει «serving kant», μια φράση που κατάγεται από τις κοινότητες του vogueing και του ballroom. Σημαίνει να επιτελείς, να εκπέμπεις μια femme ενέργεια.
Σε μια ανάρτησή της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης την Τρίτη, η Conte αποκάλυψε πως ειδοποιήθηκε ότι η EBU αποφάσισε να της απαγορεύσει τη λέξη «kant».
«Αν και είμαι σοκαρισμένη και απογοητευμένη, ειδικά από τη στιγμή που έχουμε λιγότερο από μια εβδομάδα για να υποβάλουμε το τραγούδι, σας υπόσχομαι το εξής: το σόου θα συνεχιστεί: Η Ντίνα δεν θα πέσει», έγραψε.
Σύμφωνα με τους Times of Malta, η απόφαση της EBU ήρθε μετά από καταγγελία του BBC. Τον περασμένο μήνα, ο Scott Mills, ο οποίος είναι επικεφαλής της κάλυψης της Eurovision από το BBC Radio, δήλωσε ότι είναι απίθανο να παιχτεί αυτό το κομμάτι ποτέ στο ραδιοτηλεοπτικό δίκτυο.
Οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί που συμμετέχουν στον μουσικό διαγωνισμό έχουν προθεσμία μέχρι τις 10 Μαρτίου για να υποβάλουν επίσημα τις συμμετοχές τους. Συνήθως τους δίνεται περαιτέρω προθεσμία για να τροποποιήσουν τη συμμετοχή τους, εάν ένα τραγούδι θεωρηθεί ότι παραβιάζει τον κώδικα δεοντολογίας της EBU.