Διερμηνέας σε pride γίνεται το γκέι είδωλο που δεν ξέραμε ότι χρειαζόμαστε

16/10/2019

Ένα αστέρι γεννιέται και όχι δε μιλάμε για τη Lady Gaga σε αυτή την περίπτωση.

Ο λόγος για τον David Cowen, ο οποίος ήταν ο διερμηνέας της Αμερικάνικης νοηματικής γλώσσας στο Pride της Ατλάντα το προηγούμενο Σαββατοκύριακο (12 και 13 Οκτωβρίου).

Ο Cowen, ο οποίος είναι ο ίδιος κωφός, έχει δουλέψει σε αρκετά pride και άλλες εκδηλώσεις της κοινότητας, η φήμη του όμως εκτινάχθηκε, όταν ο Nyle DiMarco ανέβασε ένα βίντεο από το Pride της Atlanta με τον ίδιο να μεταφράζει στη νοηματική το “Get Me Bodies” της Beyoncé.

https://twitter.com/NyleDiMarco/status/1183776022287634433?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1183776022287634433&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.pinknews.co.uk%2F2019%2F10%2F15%2Fsign-language-interpreter-atlanta-pride-david-cowan-nyle-dimarco%2F

Στο βίντεο φαίνεται ο Cowen να μεταφράζει τους στίχους, ενώ χορεύει και το πλήθος από κάτω να τον αποθεώνει.

Ένας χρήστης κάτω από το tweet του Nyle DiMarco έγραψε: «Είναι έγκλημα να ποστάρεις το βίντεο χωρίς ήχο» με το DiMarco να του απαντά «Θεωρώ πολύτιμη εμπειρία να το παρακολουθείς χωρίς ήχο, δεδομένου ότι άτομα που ταυτίζονται μ’ αυτό κατά πάσα πιθανότητα είναι κωφά» .




Δες και αυτό!